Prekladať efektívne s pomocou CAT nástrojov
CAT nástroje (Computer-Assisted Translation) umožňujú prekladateľom pracovať s prekladateľskými pamäťami, ktoré uchovávajú už preložené segmenty textu. Vďaka tomu sa zvyšuje konzistentnosť prekladov a šetrí čas. Populárne nástroje ako SDL Trados Studio, MemoQ či Wordfast patria k štandardom profesionálnych prekladateľov.
Umelá inteligencia v prekladaní – pomocník, nie náhrada
AI preklady, ako napríklad Google Translate, dokážu urobiť preklad rýchlo ale často nepresne. Ľudský zásah je stále nevyhnutný – pre zachovanie tónu, štýlu a kultúrneho významu. Preto je ideálnym riešením kombinácia technológie a ľudského prekladu, tzv. post-editing.
Terminologické databázy a konzistentnosť prekladov
Jedným z najväčších problémov pri prekladoch je nekonzistentná terminológia. Moderné nástroje umožňujú vytvárať terminologické databázy, ktoré zabezpečujú jednotné používanie pojmov vo všetkých dokumentoch. To je mimoriadne dôležité najmä pri právnych, technických a medicínskych textoch.